2025 оны 12-р сарын 31
2025 оны 12-р сарын 22
2025 оны 12-р сарын 15
2026 оны 1-р сарын 2
2026 оны 2-р сарын 5
2026 оны 1-р сарын 16
2025 оны 12-р сарын 23
2025 оны 12-р сарын 24
2026 оны 1-р сарын 20
2025 оны 12-р сарын 15
2025 оны 12-р сарын 16
2026 оны 1-р сарын 6
2026 оны 1-р сарын 15
2026 оны 1-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 3

Монголчуудын түгээмэл хэрэглэдэг Төвд нэрний утга учир(2)

上次发表的《蒙古族人常用藏语名之含义》一文颇受大家喜爱,后台也收到许多朋友的留言,纷纷询问蒙古族人常用的其他藏语名之含义。这次便再做一些补充,希望能满足大家的需求。
Ayuur – Аюур – 生命 ᠠᠶᠤᠷ
Ayuush – Аюуш – 长寿无疆 ᠠᠶᠤᠰᠢ
Babuu – Бабуу – 英雄 ᠪᠠᠪᠤᠤ
Badkar – Бадкар – 白莲 ᠪᠠᠳᠺᠠᠷ
Baldan – Балдан – 火种旺盛 ᠪᠠᠯᠳᠠᠨ
Bal – Бал – 火种 ᠪᠠᠯ
Balsang – Балсан – 吉祥火种 ᠪᠠᠯᠰᠠᠩ
Balji – Балжи – 神采奕奕 ᠪᠠᠯᠵᠢ
Bimba – Бимба – 侍奉者 ᠪᠢᠮᠪᠠ
Bazar – Базар – 钻石 ᠪᠠᠽᠠᠷ
Campil – Цампил – 延年 ᠴᠠᠮᠫᠢᠯ
Cedeb – Цэдэв – 著作、作品 ᠴᠡᠳᠡᠪ
Chimed – Чимэд – 不死、永生 ᠴᠢᠮᠡᠳ
Cultum – Цүлтэм – 戒律、律法 ᠴᠦᠯᠲᠦᠮ
Dashi – Даши – 吉祥 ᠳᠠᠰᠢ
Demberel – Дэмбэрэл – 有缘 ᠳᠡᠮᠪᠡᠷᠡᠯ
Dejid – Дэжид – 安康、安逸 ᠳᠡᠵᠢᠳ
Dogar – Дугар – 白螺 ᠲᠤᠭᠠᠷ
Dogmid – Догмид – 无阻、无碍 ᠲᠣᠭᠮᠢᠳ
Dobchin – Довчин – 大力 ᠲᠣᠪᠴᠢᠨ
Dobdon – Довдон – 力足、力量充盈 ᠳᠣᠪᠳᠣᠨ
Damba – Дамба – 至上、至尊 ᠲᠠᠮᠪᠠ
Dampil – Дампил – 增广学识 ᠳᠠᠮᠫᠢᠯ
Damrin – Дамрин – 佛号、佛名 ᠳᠠᠮᠷᠢᠨ
Gadamba – Гадамба – 极悦、喜乐 ᠭᠠᠳᠠᠮᠪᠠ
Gawa – Гаваа – 愉悦、喜乐 ᠭᠠᠸᠠ
Galdan – Галдан – 善缘、福缘深厚 ᠭᠠᠯᠳᠠᠨ
Galsang – Галсан – 良缘、吉祥缘 ᠭᠠᠯᠰᠠᠩ
Ganjuur – Ганжуур – 甘珠尔 ᠭᠠᠨᠵᠤᠤᠷ
Gardi – Гарди – 凤凰、神鸟 ᠭᠠᠷᠤᠳᠢ
Gombo – Гомбо – 护佑者 ᠭᠣᠮᠪᠣ
Gompil – Гомпил – 增信、增长信心 ᠭᠣᠮᠫᠢᠯ
Gonchog – Гончог – 稀有、珍贵 ᠭᠣᠨᠴᠣᠭ
Hairub – Хайрав – 妙法、善法 ᠬᠠᠶ᠋ᠢᠷᠤᠪ
Janchib – Жанчив – 菩提 ᠵᠠᠩᠴᠢᠪ
Jamba – Жамба – 慈悯、救赎 ᠵᠠᠮᠪᠠ
Jamsereng – Жамсэрэн – 姊妹 ᠵᠠᠮᠰᠡᠷᠡᠩ
Jagar – Жагар (Шагар) – 天竺、印度 ᠵᠠᠭᠠᠷ
Ligden – Лигдэн – 完美、圆满 ᠯᠢᠭᠳᠡᠨ
Lodoi – Лодой – 智慧圆满、智明 ᠯᠣᠳᠣᠢ
Lombo – Ломбо – 贤臣、辅佐者 ᠯᠣᠮᠪᠣ
Maharanza – Махаранза – 大力士 ᠮᠠᠬᠠᠷᠠᠨᠽᠠ
Manzoshiri – Манзошири – 妙音、妙音佛母 ᠮᠠᠨᠽᠤᠰᠢᠷᠢ
Maani – Маани – 宝语、真言 ᠮᠠᠨᠢ
Molom – Молом – 赞词、赞颂 ᠮᠣᠯᠣᠮ
Nadmid – Надмид – 无病、安康 ᠨᠠᠳᠮᠢᠳ
Nacug – Нацаг – 种种、万象 ᠨᠠᠴᠤᠭ
Namjig – Намжиг – 胜利、得胜 ᠨᠠᠮᠵᠢᠭ
Namsarai – Намсарай – 佳子、好儿郎 ᠨᠠᠮᠰᠠᠷᠠᠢ
Nangjid – Нанжид – 八活佛 ᠨᠠᠩᠵᠢᠳ
Ningbu – Нинбу – 精华、至宝 ᠨᠢᠩᠪᠤ
Norji – Норжи – 珍宝、财富 ᠨᠣᠷᠵᠢ
Norjin – Норжин – 赐财者 ᠨᠣᠷᠵᠢᠨ
Norosang – Норосан– 宝善、吉祥之宝 ᠨᠣᠷᠣᠰᠠᠩ
Odzor – Одзор – 光芒、光耀 ᠣᠳᠽᠤᠷ
Perenglai – Пэрэнлай – 事业、功业 ᠫᠠᠷᠠᠩᠯᠠᠢ
Rabji – Равжи – 光耀、广布 ᠷᠠᠪᠵᠢ
Ragcha – Рагча – 神、天神 ᠷᠠᠭᠴᠠ
Sahiya – Сахия – 和平、安宁 ᠰᠠᠬᠢᠶᠠ
Sambuu – Самбуу – 安康、吉祥 ᠰᠠᠮᠪᠤᠤ
Sandag – Сандаг – 隐秘主、隐秘守护者 ᠰᠠᠨᠳᠠᠭ
Senjid – Сэнжид – 善业、吉事 ᠰᠠᠨᠵᠢᠳ
Sebjed – Сэвжид – 美丽、秀美 ᠰᠡᠪᠵᠢᠳ
Serchimaa – Сэрчмаа – 大金母、金颜母 ᠰᠡᠷᠴᠢᠮᠠ
Sereb – Сэрэв – 智慧 ᠰᠡᠷᠡᠪ
Sobishidi – Собишиди – 良言、善言册 ᠰᠣᠪᠢᠰᠢᠳᠢ
Songdui – Сондуй – 妙语集、真言集 ᠰᠣᠩᠳᠤᠢ
Sosor – Сосор – 各自、各个 ᠰᠤᠰᠤᠷ
Tamjid – Тамжид – 普众、全众 ᠲᠠᠮᠵᠢᠳ
Taya – Таяа – 边界、域 ᠲᠠᠶᠠ
Tubden – Түвдэн – 佛教、佛法 ᠲᠥᠪᠳᠡᠨ
Wangdan – Вандан – 权势、尊贵 ᠸᠠᠩᠳᠠᠨ
上篇我们整理了约60个蒙古族人常用的藏语人名,受到了许多读者的关注与喜爱,也收到了各地朋友的留言与提问。不少朋友提到,这些以蒙古语形式流传的藏语人名,对研究藏语方言、古藏语发音等也有一定参考价值。
无论大家用于取名、学习还是研究,希望这份补充内容(大概70个左右)能对你有所帮助。由于藏语本身存在多种方言,加之这些名字在蒙古族不同地区、不同时期的使用与发音也略有差异,文中若有不准确之处,也欢迎大家在留言中指正、交流。
来源:Fekun

Хятад мэдээний редактор
Хүндэтгэлтэй, соёлтой хэлж бичихийг хүсье. Сэтгэгдлийг нийтлэлийг уншигчид шууд харна.
2025 оны 12-р сарын 31
2025 оны 12-р сарын 22
2025 оны 12-р сарын 15
2026 оны 1-р сарын 2
2026 оны 2-р сарын 5
2026 оны 1-р сарын 16
2025 оны 12-р сарын 23
2025 оны 12-р сарын 24
2026 оны 1-р сарын 20
2025 оны 12-р сарын 15
2025 оны 12-р сарын 16
2026 оны 1-р сарын 6
2026 оны 1-р сарын 15
2026 оны 1-р сарын 15
2026 оны 2-р сарын 3